一、万中则不辩礼仪而受之?
这句话的意思就是指高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。
这句话出自于先秦·孟子及其弟子《鱼我所欲也》。
原文
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
译文
如果盛气凌人地呼喝着给他吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,就连乞丐也会因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?
二、万钟则不辩礼仪而受之礼仪活用的方式和意义?
万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。万钟,这里指高官厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。则,连词,这里表假设。“辩”通“辨”,辨别。有万钟的薪俸的诱惑,不分辨是否符合礼法和道义就接受,那万钟的待遇对我又有什么好处呢 ?
三、万钟则不辩礼义而受之的受?
受:接受。
句子的意思是:接受高官厚禄却不辨别它是否合乎礼与义就接受。
出自《孟子.鱼我所欲也》:蹴尔而与之,乞人不屑也;万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉。
译文:用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受;接受高官厚禄却不辨是否合乎礼义,这样的高官厚禄对我有什么好处呢?
四、万钟则不辩礼仪而受之的则是什么意思?
意思是:(对于)高官厚禄不辨是否合乎礼义就接受了它,这样,高官厚禄对我有什么好处呢? 注释:
1、万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
2、何加:有什么益处。何 介词结构,后置。 这句话出自《鱼我所欲也》,前后文为: 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 译文:一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不得到它就会饿死。可是轻蔑地呼喝着给人吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?
五、万钟则不辩礼义而受之的受的意思?
受:接受。
句子的意思是:接受高官厚禄却不辨别它是否合乎礼与义就接受。
出自《孟子.鱼我所欲也》:蹴尔而与之,乞人不屑也;万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉。
译文:用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受;接受高官厚禄却不辨是否合乎礼义,这样的高官厚禄对我有什么好处呢?
六、万钟则不辩礼义而受之:的意思?
万钟则不辩礼义而受之意思就是指:高官厚禄却不辨,是否合乎礼义就接受了它。
节选:
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
七、万钟则不辩礼义而受之的意义?
这句话出自:战国 孟子的《鱼我所欲也》文章。
1、万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。万钟,这里指高官厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。则,连词,这里表假设。“辩”通“辨”,辨别。
2、如果不辨礼仪地接受高官厚禄。则:表假设,而:表修饰。
八、万钟则不辩礼义而受之的原因?
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我
九、万钟则不辩礼义而受之之意思?
这个句中的之是代词,就是在前面的万钟
十、万钟则不辩礼仪而受之,万钟于我何焉,出自哪里?
白话译文:(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢? 这句话出自孟子的《鱼我所欲也》。原文节选: 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 白话译文: 一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?
是为了住所的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?
- 相关评论
- 我要评论
-