一、日文的“当然”怎么写?
日文的“当然”有以下写法:
1.最接近原字的汉文【当然(とうぜん)】
2.源自日本本土语言的【勿论(もちろん)】、【当り前(あたりまえ)】
3.源自於英文的【オフコース(of course)】
二、谁教我几句日语
教你几句比较常用的日语口语吧
そうそう。 对对。 (赞同对方的意思) [so so]
すごい。 厉害。 (说时语气放慢) [su go yi]
やっぱり。 果然。 (恍然大悟的样子) [yappari]
どうして。 为什么? (句尾上挑) [doshite]
ぼくにも。 我也一样? (我也像你说得那样吗——句尾上挑)[bokunimo]
そう。 是嘛。 (原来如此) [so]
どう。 怎么样? (念ど——お) [do]
わかった。 知道了。 (表示理解的意思)[wakatta]
ふあん。 不安? (反问对方——句尾上挑) [hu an]
ごめんね。 对不起。 [go men ne]
がんばれ。 努力吧?[gan ba re]
えっ。 啊? (对对方的话感到惊讶——句尾上挑)[e]
だから。 所以…… [dakara]
かもね。 也许吧。 [ka mo ne]
おやすみ。 晚安。 [o ya su mi]
おそいね。 真慢啊。[o so yi ne]
そうだね。 对啊。 (对对方的话表示同意)[so da ne]
なに。 什么?干吗? (句尾上挑) [na ni]
ほんとうに。 真的吗? (反问对方是真是假——句尾上挑)[hon to ni]
ほんとうに。 是真的。 (用肯定的语气说) [hon to ni]
だいじょぶ。 没关系。 (一切很好的意思)[da yi jyo bu]
うん。 嗯。 (读起来就和中国的“嗯”一个读法) [un]
でも。 不过…… [de mo]
ありがとう。 谢谢。 [a ri ga to]
じゃ。 再见。 [jya]
ちょっとまって。 请稍侯。[cyotto matte]
ねえ。 喂。 (喊人时用) [ne]
きみは。 你是谁? [ki mi wa]
むずかしいんだよ。 难啊。 (表示问题很棘手)[mu zu ka shi yin da yo]
ほんとうよかったね。 真好啊。 [hon to yo katta ne]
しらないよ。 不知道。[shi ra na yi yo]
どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑) [do shi ta no]
いいね。 可以吧? (句尾上挑) [yi yi ne]
そうか。 我知道了。 (句尾下降-----说的要快些)[so ka]
もちろんですよ。 当然了。 [mo chi ron de su yo]
说的时候最好加上摇头、叹气、咋舌等表情,但是说的时候千万不能太做作,否则就适得其反了。
三、应该的,日语怎么说,就是中国那种语气,比如:这不都是应该的嘛,应该的
如果是表示客气的话,可以这么说:
「これは当たり前のことですから」。
=这是理所当然的≈应该的
仅供参考。
四、「あげます」「さしあげます」区别
授表示授予、给予、受表示接受和得到,在汉语中,我们给别人东西,或者从别人那里得到东西,都只用一个“给”字,但在日语里,别人给我,我给别人,我从别人那里得到,在表达这三种关系时,使用的动词不一样,学习授受动词和搞清接受关系,是日语学习中又一个难点。
1、我、我或者我方的人给别人某种东西,有三个对应的动词都表示“给”的意思,“やる”、“げる”、“さしあげる”。
やる:用于给的对象是:家庭成员中的晚辈,或者动、植物。也可以用于表示给身分比自己低的人,现代日语中,除了有时候有意要贬低说话的对方以外,现在一般不太使用这个词。是一段动词。
例えば:私は鱼に饵をやりました。
我给鱼喂食了。
あげる:应用比较广泛,它是一段动词。用于同辈或者关系比较好的人之间。把给东西的人作主语,就是我或者我方的人作主语,用“は”表示,接受者用“に”表示,给的东西作宾语,用宾格助词“を”表示。如果给的东西有数量,数量就直接放在动词的前面,不加任何助词。
常用句型:・・・は・・・に・・・をあげる。
例えば:李さんは刘さんに本をあげます。
小李给小刘书。
さしあげる:用于长辈或者上司的,给的对象身分比自己高的。
例えば:私は先生に本をさしあげます。
我给老师送了一本书。
第三人称作主语,当第三人称给第三人称时,说话人必须跟给出访是同一方的人。
例えば:弟は友达に映画のきっぶをあげました。
(我)弟弟给他的朋友电影票了。


- 相关评论
- 我要评论
-