一、日语在口语表达中,一直会出现用て结尾,如はじめいまして,見たくて
和「が」是一样意思,一样用法,只不过是「が」口语化的表现而已。
二、我的外国朋友上次说了一句“sup with ya”,我感觉应该不是“我支持你”,是不是打招呼用的啊
这个是what's up的缩略版本,在很多外国人口语里面,问候别人最近过得怎么样的时候都是直接说“sup?”或者是“sup with you.”而这里ya 又是you的另外一种口语表达。
三、现代汉语语序问题
汉语是分析性语言,没有丰富的词形变化,所以语序和虚词十分重要.
一、语序往往能决定施受关系.例如:
(1)老王批评老李.
(2)老李批评老王.
第(1)“老王”是施事——批评者,“老李”是受事——被批评者.第(2)句语序变了,施受关系也完全变了.
二、语序往往决定语法关系,语序不同,语法关系也往往不同.
(3)繁荣市场(动宾关系)
(4)市场繁荣(主谓关系)
三、语序在表达上也有侧重点的不同.
著名的“屡战屡败”和“屡败屡战”的故事,就是说的这个问题.
四、日语,“近期”(从今天开始以后的近期),地道的说法是什么?
这个词有很多对应的,最好有前后文
いまから
これから
现在から
そのうち
今后
しばらくの间
。。。。。。。
这还没有说全呢
五、请问,最近一两年有没有很流行或比较流行的韩语(口语)?
推荐一些,韩语聊天时常说的,书上可不一定都有的,很口语话,满有意思的:)~
허걱- (中文: 我晕)
1등-(坐沙发)
ㅇㅇ-(嗯,来自应答词응)
도배--(灌水 )
ㅠㅠ-(哭的样子)
OTL-(表示遭受挫折,受打击的样子,是不是很象一个趴下的小人)
조아-(来自좋아,好的意思)
ㅉㅉ-(拍手的声音,来自짝짝)
땡큐 - Thank you
눈팅-(眼睛 + ting 채팅 미팅 的 팅,中文: 潜水员,只看贴不回贴的人)
오케이-(오켕) - OK
뷁-(出自歌手文熙俊的一句歌词“왜 날 break it“,在网友中流行,表示讨厌,运气不好)
원츄-(来自英语want you,表示你最厉害,还有推荐的意思,喜欢、推荐的感觉)
리플-(来自英语ripple,回帖的意思,请别人多回贴就是리플 달아주세요)
뜨악 - (吃惊慌张的语气词)황당할때
1004 - (天使 韩语发音的同音异型)천사
어솨요 - (快进来!在聊天室这样的地方邀请对方的时候用)어서오세요(채팅방같은데 상대방이 들어올경우)
당근 _ (当然)당근이지----당연하죠
오늘 20000—(今天就到这吧!)오늘 이만
허접 - 그 사람이 생각보다 수준이 낮거나 못할때.. 对方比你像想的水平要差的情况时使用的词。
예) 너 중국어 실력이 완전 허접이구나.
例:你的汉语水平真是够“弱”的啊!
짱 - 대표, 최고등을 일컫는 말 代表,形容水平最高的意思,真棒!
예) 야~ 재 노래 짱잘한다.
例:哎!那个家伙唱的真棒啊!
삽질 - 엉뚱한 행동을 했을때 쓰는말
삽질的原意是用锹挖的动作,但是这里的意义变成注意力不集中,走神、说话时东一句西一句、跑题的意思。
예) 야~ 너 삽질 짱이다..
例:喂!你可真是一个跑题大王啊!
还有韩语笑话对照,用韩语说的有意思:)~
- 相关评论
- 我要评论
-