求这句话的英文翻译?不要机器的。谢谢

201 2024-12-17 05:32

一、求这句话的英文翻译?不要机器的。谢谢

个人意见哦

Sometimes,I feel you are very close to me ,and sometimes I feel you are quite far away from me.

二、中美之间的文化差异的研究目标

文化主要包括语言及非语言行为、风俗习惯、思维方式和价值观四个方面,它们对中美跨文化商务谈判的影响很大。

1.语言和非语言行为差异。中国自古讲究礼仪,言语当中多是体现自谦和敬人。在听到别人赞扬时,中国人一般表示用谦词来表示谦虚。中国人在交谈中必须使用称谓,以示对对方的尊敬。美国人讲究平等,在美国晚辈可以直呼长辈和上司的名字。对于别人的赞扬,美国人则会表示感谢,接受赞扬。

非语言行为上的差异很大,仅列举以下两例就可见一斑:(1)目不转睛地看。中国人以此表示好奇或惊讶,美国人认为这是不礼貌、使人发窘的行为。(2)把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后摆动。中国人对此反感,美国人以此表示叫别人过来。

2.风俗习惯差异。风俗习惯主要包括一些社交活动。中国人在日常生活和工作中爱面子,非常在意自己在别人心目中的形象,怕被人笑话、议论和误解。美国人则比较实际,不会太在意别人的看法。美国人在与人交往时不会询问对方的年龄、收入、婚姻等方面,他们认为侵犯了他人的隐私权;而在中国却经常询问这些内容。美国人喜欢直率地表达自己的观点,中国人则以一种委婉的方式来表达意思。美国人一旦被问及某事,一般必须给予一个比较明确的答复。而中国人提倡“沉默是金”。在美国常见到长辈与晚辈见面时相互拍肩膀、亲吻的情形,而在中国几乎很少见到这样的场景。美国人非常守时,而中国人往往可以理解有原因的迟到。在许多生活习惯上中美之间的差异还是非常明显的。

3.思维方式差异。中美思维差异主要体现在整体思维和个体思维的对立上。中国文化侧重整体思维,整体思维就是按照整体的观点来观察和思考世间万物,分析问题总是从事物的总体出发,注重思考整体事物整体功能、复杂关系和运行过程,而不注重事物的内部结构。美国人侧重个体思维方式,它把复杂的事物分解成简单的要素,逐个地进行研究。

4.价值观差异。中美价值观的差异主要体现在集体主义和个人主义的对立上。中国人的核心价值观念是集体主义,它认为和谐的人际关系是社会的基础。因此中国人以和为贵,并非常重视特定集体的利益或价值。美国文化价值观的核心是个人主义,即以个人为本位的人生哲学。其主要内容是相信个人价值,高度重视个人自由,强调个人的自我支配、自我控制、自我发展 。

三、求英文翻译 急需 不要 机器翻译的 谢谢

随着全球经济一体化的趋势,

With the trend of the gathering global economic

以及越来越频繁的商务活动,

and more constant business activity

从而日益显示出对多元文化理解的必要性和跨文化谈判能力的重要性。

Which more and more indicate the importance of the neccessary of understanding multi-culture and negotiation ability cross culture gradually.

由于来自不同文化背景的谈判者有着不同的价值观和思维方式,也就决定了不同的谈判风格。

As negotiator who have different cultural background have different opinion of value and thinking method which decide the different negotiation style.

因此,在中美商务谈判中了解彼此不同的文化,熟悉商业活动的文化差异是非常重要的。

Therefore,it's very important to know the different culture of each other during the Sino-American business negotiation and familiar with the cultural difference of business activity.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片