一、韩语中直接引语和间接引语有什么区别?
答:直接引语
1)引述别人的(或者自己的)话时,如果照样重述原话,这部分话就叫直接引语。
2)引用者可以在直接引语以外加上自己的话,说明所引用的话是谁说的。引用自己的话可以:
(1)分放在直接引语的前后两边,有下面几种情形:
①主语在前,引文后用“라고(하고,고)
말하다(대합하다,묻다…)”结束。
형님은 <<나도 백화상점에 가겠다>>고 하였다. 哥哥说:我也去百货商店。
②表示引用的接续词尾“라고(하고,고)”省略,引文后直接用“이렇게 말하다,이렇게 대답하다…”等。
그는 나에게 <<내일 떠나겠어요>> 이렇게 말하였다. 他对我说:明天离开。
③引文前加上 “말하기를, 대답하기를, 묻기를…”等。
그는 말하기를 <<저는 한국 유학생입니다>>라고 말하였다. 他说:我是韩国留学生。
(2)全部放在直接引语的后边。
<<학교가 큽니까?>> 하고 그는 물었다. ”教室大吗“他问;
(3)全部放在直接引语的前面。선생님은 이렇게 말씀하셨습니다.<<숙제를 자세히 하십시오.>> 老师这样说:仔细写作业。
(4)在特殊的文件中,说话者的话还可插入直接引语中间。
<<자만은-그는 다시 한번 강조하였다-학습의 가장 위험한 적입니다.>> ”自满“他又一次强调,”学习中最危险的方面
“间接引语“
1)引用时说话者用自己的话来转述别人的意思(或自己的原话),这叫间接引语。间接引语的阶称全部用基本阶(疑问式还可用准平阶)。
直接引语变为间接引语的方法直接引语变为间接引语时,要对句子中的某些部分作相应的变动。
I韩国句子大体分为四种,陈述,疑问,命令,征求意见……
1)편서문 (陈述句) ---다고 하다 [대요]
과거:A/V-았/었다고 (말)하다 듣다
영희는 오늘 아침을 안 먹었다고 말했어요。 영희说今天早上没有吃早点
수미는 그 일이 절말 힘들었다고 했는데 토니는 별로 힘들지 않았다고 했어요。 수미说这个工作很难,토니说一点也不难。
현재:A-다고 하다 V-ㄴ/는 다고 하다
학생들은 시험이 어렵다고 말해요. 学生们说考试很难。
여름에 사람들은 바다로 간다고 들었어요。 听说夏天人们都去海边。
미래:V-(으)ㄹ 거라고 하다 A/V-(으)ㄹ 거라고[것이 라고] N-(이)라고 하다일기예보에서 태풍이 올 것이라고 했어요。 天气预报中说要来台风了。
오전에는 맑다가 오후부터 흐려질 거라고 해요。 早上天晴,下午开始天气浑浊。
전화 번호가 몇번이 라고 했지요。 电话号码是多少(没听清,再问的时候说的)
의문문(疑问句)---냐고 하다[냬요]
과거:A/V-느나고 하다
어제 날씨가 추웠느냐고 물었어요。 听说昨天天气很冷?
선생님께서 한국 생활에 익속해져느냐고 물어 보셨어요。 老师问我们韩国生活熟悉了吗?
현재:A-(으)냐고 하다 V-느냐고 하다 N-(이)냐고 하다
준선씨가 나에게 이 책이 재미있느냐고 했어요。 준선问我这书有意思吗?
한국 사람들은 처음 만나면 나에게 어디에 사느냐고 물어봐요。 第一次见韩国人,他们问我住哪里?
바바라 씨에게 그 일을 하겠느냐고 물어 보세요。 问바바라,要干这个工作吗?
미래:V-(으)ㄹ 거냐고 하다
선생님께서 무엇에 대해서 발표할 거냐고 제게 물어보셨어요。 问老师要发表什么?
그 일이 언제 끌낼 거냐고 해서 내일까지 끝낼 거라고 했어요。 什么时候结束工作?明天结束工作?
3)명령문(命令)---라고 하다[래요]:
"주라고“和”달라고“的区别:
用달라고有两种情况 ①对于刚才说的话,重复一遍。②向一个人转述另一个人的刚才所说的话,对话涉及的对象只有这两个在说话的人。。
向一个人转述另一个人的刚才所说的话,对话所涉及到第三个人。这种情况下用주라고。。。
선샌님께서 설명을 잘 들으라고 하셨어요。 老师说仔细听说明。
철수가 저녁에 전화해 달라고 했어요。 철수说晚上打电话来。
비빔밥을 주세요.---비빔밥을 달라고 했어요。 给我石锅拌饭。
설랑탕은 이분에게 드리세요.---설랑탕은 이분에게 드리라고 했어요。 把설랑탕给这位。
청유문(征求意见) ---자고 하다 [재요]가:우리 내일 수영장에 갑시다。 我们明天一起去游泳场。
나:네,좋아요,우리 다씨하고 도 같이갑시다。 好的,我们叫다 一起去。
다:기씨가 내일 수영장에 가자고 했어요。 가说明天去游泳场
(1)阶称的变动"
명수는 <<영화를 보러 갑시다>>하고 말했어요. 명수说:明天去看电影。
명수는 영화를 보러 가자고 말했어요. 명수说明天去看电影。
<<여기가 방송국입니까?>>하고 그는 물었다. 他问:这里是广播电视台吗?;
거기가 방송국인가고 그는 물었다. 他问,这里是广播电视台吗?
(2)人称、时间、处所等要作相应的变动。
{그는 “나도 가겠습니다”하고 말하였다. 他说:我也去。
그는 자기도 가겠다고 말하였다. 他说我也去。
순희는 “여기가 우리 집이요”하고 말하였다. 순희:这里是我的家。.
순희는 거기가 자기네 집이라고 말했다. 순희这里是我的家。
아버지는 “너는 내일에 거기로 가라.”하고 말씀하셨어요. 爸爸说:你明天去那。
아버지는 저를 오늘에 여기로 오라고 말씀하셨어요. 爸爸叫我明天去那里。
(3)其他改动그는 “왕선생! 언제 돌아왔습니까?”하고 물었다. 他说:왕선생,什么时候回来?
그는 왕선생에게 언제 돌아왔느냐고 물었다. 他对왕선생说,什么时候回来?
二、韩语疑问句间接引语用法?
谓词+냐고 하다/묻다 接在谓词词干后,疑问句的间接引用。
接续方式: 体词+(이)냐고 (分有无收音) 动词+(느)냐고 하다,不分有无收音,(느)可以省略。形容词+(으)냐고 하다 (分有无收音) 口语中缩略型 냡니다/냬요。三、间接引语的例子?
间接引语(用你的身份说他的话)
李明说他是个学生。
Li Ming said that he was a student.
四、间接引语的作用?
1、“直接引语”是指在文中直接引用别人的原话。而“间接引语”是用自己的话转述别人的意思,或引用自己说过的话。 2、电视新闻评论节目中的直接引语对于传递者的观点具有重要意义,它传递了传者与受众及原话语发出者之间的关系。电视新闻评论语篇中的直接引语通过蕴涵传者的价值判断实现语篇的人际功能。 在新闻中,记述别人言论的部分统称为引语。引语分为直接引语、间接引语和混合引语三种。所谓直接引语,就是指新闻中直接引用新闻人物所说的原话,必须用引号引起来,以表示是报道对象或新闻来源的原话,未经作者改动。① 目前,人们对平面媒体中的直接引语较为关注,对使用、作用等做了细致的分析。如胡正强(2004)指出,新闻直接引语的使用必须遵循真实性的原则,不能随意改动。石坚(2005)分析了直接引语的作用,总结了直接引语的使用规律。杨慧芸(2005)以《中国青年报》为语料从历时的角度分析了报纸新闻中直接引语的使用情况,并提出了一些建议。 与平面媒体一样,电视新闻评论节目中也有直接引语,从语料统计来看,它们的比重平均在40%以上,有的甚至高达63.22%,远远高于报纸新闻评论的1.842%,其重要性,由此可见一斑。
五、直接引语和间接引语的转换?
一 概述
1 当直接引语为陈述句,变为间接引语时,从句中人称、时态、指示代词、时间、地点(状语)等都要发生变化。
2 当直接引语为疑问句,变为间接引语时,从句中人称、时态、指示代词、时间、地点、语序等都要发生变化。
二 引导词
1 直接引语为陈述句用that引导(可省略)。
2 直接引语为一般疑问句用if/whether引导。
3 直接引语为特殊疑问句用疑问词引导(切记:后用陈述语序)。
4 直接引语为祈使句(命令句)用to do 。
三 时态
1 直接引语为一般现在时,间接引语根据需要选用时态。
2 直接引语为一般过去时,间接引语变化如下:
一般现在时→一般过去时
一般将来时→过去将来时
现在进行时→过去进行时
一般过去式→过去完成时
现在完成时→过去完成时
过去完成时→过去完成时
3 直接引语为客观真理,变间接引语时,时态不变。
四 常见变化
1 say→tell/ask(针对直接引语首/主句)
2 this →that these→ those
3 last week→ the week before
next week →the next week
now →then
today →that day
yesterday →the day before
tomorrow →the next day
a day ago →a day before
4 here →there
5 come →go
六、直接引语改间接引语的方法?
1. 直接引语为陈述句时如何变为间接引语
方法是:将直接引语变为由that引导的宾语从句跟在引述动词之后(that也可省略):
“I don’t love her.” he says. 他说:“我不爱她。”
→He says that he doesn’t love her. 他说他不爱她。
【注意】
(1)若引述动词用的是say to sb,则通常改为tell sb:
“It’s a secret.” he said to me. 他对我说:“这是秘密。”
→He told me that it was a secret. 他对我说那是秘密。
(2)若直接引语是两个并列的陈述句,要注意在第二个宾语从句前加连词that:
He says, “I like singing and I want to be a singer.” 他说:“我喜欢唱歌,我想当歌手。”
→He says that he likes singing and that he wanted to be a singer. 他说他喜欢唱歌,想当歌手。
在此种情况下,引导第一个宾语从句的that有时可以省略,但引导第二个宾语从句的that通常不省略,以免误解。
2. 直接引语为一般疑问句时如何变为间接引语
方法是:将直接引语变为由if或whether引导的宾语从句跟在引述动词之后:
“Are you ill?” he asked. 他问:“你病了吗?”
→He asked if [whether] I was ill. 他问我是否病了。
【注意】
(1)改为宾语从句的间接引语要用陈述句词序。
(2)若直接引语引述动词为say,改成间接引语应将其改为ask等。
3. 直接引语为特殊疑问句时如何变为间接引语
方法是:将直接引语变为由“疑问词”引导的宾语从句跟在引述动词之后:
He asked, “When did she leave?” 他问:“她什么时候离开的?”
→He asked when she had left. 他问她什么时候离开的。
【注意】
(1)改为宾语从句的间接引语要用陈述句词序。
(2)若直接引语引述动词为say,改成间接引语应将其改为ask等。
4. 直接引语为祈使句时如何变为间接引语
方法是:使用ask [tell, order] sb to do sth这一结构进行转换,若祈使句为否定式,则用ask [tell, order] sb not to do sth,其中ask, tell, order的选择视句子的语气而定:
“Come early tomorrow, Jim.” he said. 他说:“吉姆,明天早点来。”
→He told Jim to come early the next day. 他叫吉姆第二天早点来。
“Don’t be late again, Mary.” he said. 他说:“玛丽,不要再迟到了。”
→He told Mary not to be late again. 他叫玛丽不要再迟到了。
【注意】
(1)除动词ask, tell, order外,有时也可能用其他动词:
“Don’t go out at night, Jim.” he said. 他说:“吉姆,晚上别出去。”
→He warned Jim not to go out at night. 他警告吉姆晚上不要出去。
(2)若祈使句中没有呼语,应根据句意给动词ask, tell, order等补上适当的宾语:
“Watch carefully.” he said. 他说:“仔细看着。”
→He told us to watch carefully. 他叫我们仔细看着。
5. 直接引语变间接引语的非正常方法
有时直接引语变为间接引语时,可根据具体的语境选用某种特定的方式,而不拘泥于以上通常方法:
“You had better hurry, Bill.” he said. 他说:“比尔,你快点。”
→He advised Bill to hurry. 他建议比尔快点。
“Shall we meet at two?” he said. 他说:“我们两点集合好不好?”
→He suggested meeting at two. 他建议两点集合。
“Shall I do it for you?” he asked. 他说:“我替你做好吗?”
→He offered to do it for me. 他主动提出替我做。
“Could you help us?” he said. 他说:“请帮帮我们好吗?”
→He asked me to help them. 他叫我帮帮他们。
有些直接引语比较特殊,不太适宜用以上方法变间接引语,也应根据句意选用恰当的表达方式:
“Thank you.” he said. 他说:“谢谢你。”
→He thanked me. 他向我表示感谢。
“Good luck.” he said. 他说:“祝你好运。”
→He wished me good luck. 他祝我好运。
He said, “Liar.” 他说:“你撒谎。”
→He called me a liar. 他骂我撒谎。
七、间接引语改成直接引语的意思?
把这句话再还原成在引号当中的原话,要主语人称和时态的转换
八、直接引语变间接引语的方法技巧?
方法:
“直接引语变间接引语”这种题型在小学中、高年级语文试卷中常常出现,有一定的难度,很多学生容易出错。其实,直接引语是直接引用别人的话,而间接引语则是转达别人说的话。“直接引语变间接引语”就是要求把别人说的原话进行转述。答题时,只要注意以下几个方面,便不会出问题了。 一、只改变引语部分,提示语不变;例如:妈妈说:“我今天加班。” 需要改变的只是 :“我今天加班。” 这一部分。 二、标点符号要作相应改变,即把冒号、前引号( :“) 变成逗号( ,),后引号(”)删除; 三、引语中,人称要变成相应的指代者:说话人即第一人称“我” 、“我们”要改为第三人称“他”、“她”或“他们”;例如: 妈妈说:“我今天加班。” 其中“我 ”指代的是妈妈。所以,要变成“她”。改后为:妈妈说,她今天加班。当转述内容涉及其他人称时也要发生相应变化。如:姐姐对我说:“ 你说得对,我就这样做。”改:姐姐告诉我,我说得对,她就这样做。上面的例句中涉及了第二人称,在改为转述句时就应改为第一人称。 四、有称呼语的,称呼语要去掉;例如:老红军说:“小鬼,你骑上我的马吧!”其中,“小鬼”要删除。变后为:老红军说,小鬼骑上他的马吧! 五、引语是疑问句的,要变成陈述的语气。例如:明明问我:“今天放学后,到我家写作业,行吗?”变后为:明明问我,今天放学后,到他家写作业,行不行。 六、间接引语改为直接引语的方法正好相反,上面的五点都适用,如第三人称“他”或“她”应改为第一人称“我”,说话内容涉及第一人称应改为第二人称。如: 1. 小华对小强说,他明天把钢笔还给小强。小华对小强说:“我明天把钢笔还给你。” 2. 妹妹告诉爸爸,哥哥说他晚上有事不回来吃饭了。妹妹对爸爸说:“哥哥让我转告你,它晚上有事不回来吃饭了。” 3. 老师对小丽说,她的表现最出色。老师对小丽说:“你的表现最出色。” 4.老班长告诉我们,他没有完成任务,没把我们照顾好。改:老班长对我们说:“ 我没有完成任务,没把你们照顾好。”
九、直接引语和间接引语的区别与用法?
直接引语和间接引语是两种报告别人说话的方式,它们的区别在于信息传达的方式不同。直接引语把原话完全复制下来,而间接引语则是把原话转述成自己的话。
举个例子:
如果小明说,“我喜欢吃巧克力。” ,那么在使用直接引语时,可以直接引用他的话:
小明说:“我喜欢吃巧克力。”
而使用间接引语时,则需要把原话转述成自己的话:
小明说他喜欢吃巧克力。
我们可以看到,这两种引语的方式都传达了相同的信息,但是方式略有不同。在实际应用中,应根据需要选择使用哪种引语。
通常,直接引语适用于需要原话的工作场合,比如新闻报道、口译等;间接引语则适用于讲述别人说过的话,并且要加上自己的理解或意见的场合,比如写论文或者文章时,需要对别人的言论进行解释或评论。
十、now的间接引语是什么?
当主句动词为过去时,间接引语中的now、today、here和动词come都要发生变化,分别变成then、that day、there和go。
- 相关评论
- 我要评论
-